viernes, 27 de febrero de 2015

Me prestas una palabra?

Por todos es sabido que las lenguas son bastante permeables y reciben influencias de otras lenguas con las que tienen contacto. Pero hay palabras, muchas de ellas de alcance mundial, que tienen el origen en idiomas remotos, o bien en idiomas cercanos, pero con un origen peculiar.

Us dejo algunos de mis préstamos lingüísticos favoritos:

Parka: Esta chaqueta para los días más fríos tiene su origen en el idioma Nenets, una lengua del grupo Urálico que hablan unas 20.000 personas del Ártico Siberiano. Tradicionalmente han sido siempre pastores de renos, acostumbrados a temperaturas de -40º, y a los que una buena parka les hacía mucha falta.



Anorak: A diferencia de la parka, la ventaja del anorak es que es impermeable. La palabra proviene del Inuit de Groenlandia donde, a parte de frío, era necesario navegar por el mar para cazar la cena!

Bluetooth: Como sabéis, el bluetooth es la comunicación que se establece entre dos dispositivos electrónicos, que comparten datos constantemente entre uno y otro. El origen de la palabra está en el rey Vikingo del siglo X Harald Blåtand (Harald "Diente Azul" en sueco), que unió los reinos Vikingos de Dinamarca, Noruega y el sur de Suecia. Se dice que, para mantener unido el reino, se veía obligado a hacer el trayecto entre Dinamarca y Suecia, navegando el estrecho que los separa incansablemente para mantener unidos ambos reinos.



Mocasín: Los mocasines, que los hipsters visten ahora sin calcetines, tal como ha hecho Julio Iglesias durante los últimos 40 años, no fueron un invento occidental. De hecho es un zapato originario de los indios del Quebec. La palabra mocasín proviene de las lenguas algonquianas, que pertenecen al grupo Álgico.



Asesino: Esta palabra proviene del árabe. Inicialmente quiso ser un insulto de menosprecio, y se acabó convirtiendo en una palabra temible. En el siglo VIII, Hassan-i Sabbah fundó en la fortaleza siria de Alamut un grupo armado temible, que tenía por misión acabar con la dinastía Seliucida de Persia. Malas lenguas dicen que, para poder llevar a cabo sus misiones, a menudo suicidas, estos guerreros se drogaban con hachís, y se les empezó a llamar los "Hashshashin", es decir "los que toman hachís". Y hasta nuestros días se ha conocido como asasino a aquel que quiere matar a alguien, sea de la dinastía Seliucida o el marido rico de una "Viuda Negra".



Alarma: Proveniente del grito en italiano "all'arme!" ( A las armas!)

Sandwich: John Montagu fue un noble inglés que ocupó el cargo de Primer Lord del Almirantazgo, o lo que es lo mismo, la autoridad suprema sobre todos los barcos de Su Graciosa Majestad. Se dice que, en las fiestas que organizaba en su casa, li gustaba que se sirvieran una especie de canapés hechos con dos rebanadas de pan, y diferentes ingredientes en medio. John Montagu ostentaba el título nobiliario de la familia: Earl of Sandwich!



Barbacoa: Cuando los españoles llegaron a América, se encontraron que los Indios Taíno del Caribe asaban carne encima de un entramado hecho de ramas. En lengua Taíno, que es del grupo de las lenguas Arawak, a esa manera de cocer la carne la llamaban "barabicu".

Jaque mate: Proviene del persa "Shah Mat", que significa "el rey ha muerto". Nunca mejor dicho!

Robot: Este préstamo proviene del Checo. El escritor Karel Capek creó la nueva palabra a propuesta de su hermano Josef, a partir de la palabra checa (y también presente en otros idiomas eslavos) "roboti" que significa "siervo" o "trabajo muy duro".

Slogan: Proviene del Gaélico "sluagh", que significa "batalla" y "ghairm" que significa "grito. Era una especie de contraseña propia de cada tribu y que, en batalla permitía reconocer y movilizar a los de un mismo bando.



Tobogán: Es una palabra de origen Micmac, una lengua del grupo Álgico, como el Algonquiano que aún hablan unos 8.000 Indios Americanos en la zona de Nueva Escocia, Canadá, y Maine, en los Estados Unidos. Para los Micmacs, "tobogan" significa "deslizarse sobre la nieve".

Y ahora, un mito falso:

Canguro: Corre el mito que, cuando el biólogo Joseph Banks y el capitán James Cook desembarcaron en Australia, al ver un canguro, preguntaron a un nativo como se llamaba ese animal, a lo que el hombre contestó "Kan-ga-roo" y que eso significaba "No te entiendo. Pues bien, como la mayoría de mitos, es totalmente falso. Canguro tiene su origen en la palabra "gangurru"en idioma Guugu Ymithirr, una lengua australiana del grupo Pama-Nyungan que significa, evidentemente.... "canguro"!

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada